Is it getting better One love Did I disappoint you Have you come here for forgiveness One love One |
Está mejorando Un amor Te decepcioné Demasiado tarde Viniste a buscar perdón ¿Es que pedí demasiado? Un amor Una... vida Uno |
Fake Plastic Trees (Radiohead)
Her green plastic watering can
For her fake chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
In a town full of rubber
Plans to get rid of itself
It wears her out
It wears her out
It wears her out
It wears her out
She lives with a broken man
A cracked polystyrene man who just crumbles and burns
He used to do surgery for girls in the eighties
But gravity always wins
And it wears him out
It wears him out
It wears him out
It wears
She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love
But I can't help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run
And it wears me out
It wears me out
It wears me out
It wears me out
If i could be who you wanted
If i could be who you wanted all the time
All the time
When you were here before |
La otra vez que estuviste aca *No queda muy bien traducirlo como: |
El Alma se presentó ante el Angel Mayor y dijo:
"El himno duraba y duraba y parecía que no iba a terminarse nunca. Y después tuve que asistir a clase de teología y más tarde a la reunión del quinto círculo angélico donde se daban nociones someras de vuelo, y enseguida a las lecciones de arpa para poder entonar las cantatas de la salvación. Y después de la clase de música, las reuniones de terapia ocupacional, para que nadie pueda aburrirse en las dilatadas tardes de la eternidad. Y enseguida, una entrevista con el Arcángel Tutor, y luego las reuniones de evaluación de la actividad celestial, y después la clase con los angelitos del jardín infantil, a quienes hay que enseñarles los rudimentos del comportamiento en el cielo".
Y el Angel Mayor, que lo escuchaba con dulzura, se quedó un momento en silencio y luego preguntó:
¿Eso has hecho hoy?
Y el Alma dijo:
Eso he hecho hoy. Y ayer fue lo mismo, y anteayer igual, como lo será mañana. Y así ha de ser, día tras día, hasta el fin de los tiempos.
El Angel pensó un momento y al fin dijo: "Es verdad".
Y el Alma dijo:
Para venir acá, pasé toda una vida sin pecado. Cuando todos los demás se entregaban al goce, yo me retiraba a orar al Señor. Desprecié el placer y evité la alegría. Desdeñé a las hermosas mujeres que pasaban delante mío para mi perdición y aparté la copa de vino que se acercaba a mis labios. Delaté al fugitivo cuando pude, y ayudé a que la justicia cumpliera su obra evangélica. Hice penitencia por mis afectos y sofoqué las pasiones que corrompen. Y di mis diezmos a la iglesia, y me reduje para darlos, y asistí, sin perder uno, a los autos de fe donde ardían los infieles. No me permití una emoción, ni un sentimiento, ni un placer y dediqué todo mi ocio a alabar al Altísimo.
Y preguntó el Angel Mayor, mientras sus grandes alas resplandecían como los tesoros de Golconda y los diamantes de Zahir:
¿Eso has hecho?
Y el Alma dijo: Eso he hecho.
Y dijo el Angel Mayor: Bueno, ¿y ahora qué pretendes?
Y el Alma dijo:
Nunca ahorré un sufrimiento ni un dolor, ni una penitencia, ni un silicio, sabiendo que en la Vida Eterna me sería recompensado. No me n ni el tiempo ni las cosas del mundo, sabiendo que había otro mundo donde cada sufrimiento me sería devuelto con goce, y cada lágrima me habría de ser pagada con alegría.
--¿Y entonces? --preguntó el Angel Mayor.
Y suplicó el Alma: Pasé toda mi vida en el temor del infierno, pero la miel de la salvación no me satisface. La he probado y no me gusta. ¡Me paso el día cantando! Me cansa y me aburre.
--¿Pero qué quieres? --dijo el Angel Mayor.
--Quiero que me envíes al infierno.
--¿El infierno? --dijo el Angel asombrado--. ¡Pero si el infierno es precisamente esto!
Y se rió.
Refranero Animal (Animal de Radio)
Al que madruga,
lo ayuda el despertador.
No por madrugar amanece,
mas temprano todavía es de noche.
El hábito no hace al monje,
pero un monje con chomba y bermudas
tampoco es bueno.
El que mal anda,
coitus interruptus.
En casa de herrero
te cagan a palos.
A palabras necias,
un buen silenciador,
y no se escucha nada.
Quien a hierro mata,
obediencia debida,
muere de viejo.
Muchas manos en un plato,
hacen un plato de manos,
para los caníbales.
Dios aprieta pero no ahorca,
te manda un paro cardíaco y listo.
Una mano lava la otra,
y juntas lavan dinero del narcotráfico.
Buenas Noches, Animal de Radio
Mirar las ventanas
del piso trece de noche
y con luna flaca
apoyándose sobre las terrazas
altas y oscuras
Ventanas que no quieren apagarse
y gente sentada
Verlas y pensar que son vidrieras
que no venden nada
De noche la ciudad es alta
las respiraciones sigilosas
el tiempo anda en puntas de pié
y las almas hablan con voz de sombra
Desde este balcón
se que el río espera
que la noche se encienda
con el primer rayo
y deje de ser noche
Cuando la gente salga
de sus vidrieras amarillas
y baje al mundo
y el asfalto se caliente
y el humo se levante
y alguien decida
que es un buen día
para empezar una vida nueva
una vida diferente
porque cada día es diferente
Buenas Noches, Animal de Radio
Algunas Palabras de Timothy Leary
You will find it absolutely necessary to leave the city.
Urban living is spiritually suicidal.
The cities of America are about to crumble as did Rome and Babylon.
Go to the land.
Go to the sea.
Vas a darte cuenta de que es absolutamente necesario dejar la ciudad.
La vida urbana es espiritualmente suicida.
Las ciudades de América están a punto de derrumbarse como lo hicieron Roma y Babilonia.
Andá a la tierra.
Andá al mar.
You have to forget about what other people say, when you're supposed to
die, or when you're supposed to be loving.
You have to forget about all these
things.
You have to go on and be crazy.
Craziness is like heaven.
Well she's walking through the clouds When I'm sad she comes to me Fly on, little wing. Yeah, yeah, yeah, little wing |
Ella está caminando entre las nubes Cuando estoy triste viene a mí Volá, alita Sip, sip, sip, alita |
Streets of Philadelphia (Bruce Springsteen)
I was bruised and battered and I couldn't tell
What I felt
I was unrecognizable to myself
I saw my reflection on a window I dind't know
My own face
Oh brother are you gonna leave me
Wastin' away
On the streets of Philadelphia
I walked the avenue till my legs felt like stone
I heard the voices of friends vanished and gone
At night I could hear the blood in my veins
Black and whispering as the rain
Just to slip this skin
The night has fallen, I'm lying awake
I can feel myself fading away
So receive me brother with your faithless kiss
Or will we leave each other alone like this
On the streets of Philadelphia
You can't be a real country unless you
have a beer and an airline - it helps if you
have some kind of a football team, or
some nuclear weapons, but at the very
least you need a beer. (Frank Zappa)
No se puede ser un país de en serio
a menos que se tenga una aerolínea y una
cerveza - ayuda si se tiene algún equipo
de fútbol o algunas armas nucleares, pero
como mínimo se necesita una cerveza.(Frank Zappa)
Always do sober what you said you'd do drunk.
That will teach you to keep your mouth shut. (Ernest Hemmingway)
Siempre hacé sobrio las cosas que decís que harías estando borracho.
Eso te va a enseñar a cerrar la boca. (Ernest Hemmingway)
---
He was a wise man who invented beer. (Plato)
Era un hombre sabio el que inventó la cerveza. (Platón)
---
Time is never wasted when you're wasted all the time. (Catherine Zandonella)
Nunca se pierde el tiempo si estas "perdido" todo el tiempo. (Catherine Zandonella)
---
Sir, you're drunk! (Lady Astor to
Winston Churchill);
Yes, Madam, I am.
But in the morning, I will be sober and
you will still be ugly.
Señor, está borracho! (Lady Astor a
Winston Churchill);
Sí señora, Lo estoy.
Pero a la mañana, yo voy a estar sobrio
y usted va a seguir siendo fea.
---
When I read about the evils of drinking, I gave up reading. (Henny Youngman)
Cuando leí los problemas que trae el tomar alcohol, dejé de leer. (Henny Youngman)
---
Without question, the greatest invention in the history of mankind is beer.
Oh, I grant
you that the wheel was also a fine invention, but the wheel does not go
nearly as well with pizza. (Dave Barry)
Sin duda, la más grande invención en la historia
de la humanidad es la cerveza.
Mh, está bien, la rueda fue una buena invención también, pero
la rueda no combina tan bien con la pizza.(Dave Barry)
---
The problem with the world is that everyone is a few drinks behind. (Humphrey Bogart)
El problema con el mundo es que todos están un par de tragos atrasados.(Humphrey Bogart)
---
People who drink light "beer" don't like the taste of beer; they just like to pee a lot. (Capital Brewery, Middleton, WI)
A la gente que toma "cerveza" light, no le gusta la cerveza; solamente les gusta mear un montón. (Capital Brewery, Middleton, WI)
---
Give me a woman who loves beer and I will conquer the world. (Kaiser Welhelm
Dénme una mujer a al que le guste la cerveza y conquistaré el mundo. (Kaiser Welhelm)
---
I would kill everyone in this room for a drop of sweet beer. (Homer Simpson)
Mataría a todos en esta habitación por una gota de dulce cerveza. (Homero Simpson)
---
Not all chemicals are bad.
Without chemicals such as hydrogen and oxygen,
for example, there would be no way to make water, a vital ingredient in beer.
(Dave Barry)
No todos los químicos son malos.
Sin algunos como el hidrógeno y el oxígeno no podría
haber agua, un ingrediente fundamental de la cerveza.
(Dave Barry)
---
An intelligent man is sometimes forced to be drunk to spend time with his fools. (For Whom the Bell Tolls, Ernest Hemmingway)
Un hombre inteligente a veces se ve forzado a estar borracho para pasar un tiempo con sus bufones. (Por Quien Doblan Las Campanas, Ernest Hemmingway)
---
You're not drunk if you can lie on the floor without holding on. (Dean Martin)
No estás borracho si podes quedarte acostado en el suelo sin agarrarte de nada. (Dean Martin)
---
All right, brain, I don't like you and you don't like me - so let's just do this and I'll get back to killing you with beer.(Homer Simpson)
Está bien, cerebro, no me gustás y yo no te gusto, así que hagamos esto de una buena vez y volveré a matarte con cerveza.(Homero Simpson)